啃文书库 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第3章 翻译界的萧炎?出手便惊天人?!

第3章 翻译界的萧炎?出手便惊天人?!


在湾湾的翻译中。

  犽宿的翻译是:放逐浪人——犽宿。

  在玩家心中,最想对比赢的樱花服务器里。

  它们的翻译则是:赦されざる者——ヤスオ

  与英文的直译一样:不可饶恕者——犽宿

  对比起来,直译的效果都比湾湾刻板印象翻译的“放逐浪人”要好的多。

  观众们回想了一下其他服务器的翻译。

  然后再与李默的翻译做对比,心中满是惊奇。

  :疾风剑豪.....嘶.....还有感觉啊。

  :对啊,同样是四个字,但就是感觉逼格很高。

  :坏了,越读越有感觉是怎么回事?

  :是不是咱这些野猪,吃不了细糠啊?

  :不对,你们看台上的三位评委,他们好像也被这个翻译惊讶到了。

  :........

  观众们的目光逐渐从分屏上移开,看向了三位评委。

  徐部长满脸的惊喜,脸上俨然一副:“那必须是你了!”的感觉。

  而林专家,则是脸上挂着疑惑。

  他似乎想不通,李默为何会这样翻译。

  同时,也在沉思,琢磨着。

  越想,越觉得“疾风剑豪”这四个字,隐藏着许多的奥妙。

  王老眼睛微眯,脸上看不出什么情绪来。

  观众们唯一能够感觉到的是。

  李默的出现,似乎终于让王老对这场比赛重视起来了。

  :坏了,这小子好像真会啊!

  :蒙的,也有可能是蒙的。

  :有道理,我有一次英语考试,全蒙a,都能拿到四十多分,他或许看着湾湾的翻译,自己想象了一个呢?

  :楼上的,引起我的共鸣了,来对暗号,三短一长选最长,下一句是什么?

  :小明拿炸药炸学堂,嫂子叫我吃棒棒糖,我说我比大哥的长。

  :???小子,你是懂对暗号的。

  :.......

  虽然众人对李默的翻译有所惊讶。

  但转念一想,又觉得惊讶过头了。

  万一....他是瞎蒙的呢?

  只是一个名字,还不足以让观众们,以及三位评委信服。

  然而,就在大家刚刚说服自己的时候。

  屏幕上,出现了李默写下的第二段翻译.....

  英文:

  【被动】:Way  of  the  Wanderer

  【Q技能】:Steel  Tempest

  【二段Q技能】:Gathering  Storm

  【W技能】:Wind  Wall

  【E技能】:Sweeping  Blade

  【R技能】:Last  Breath

  李默:

  【被动】:浪客之道

  【Q技能】:斩钢闪

  【二段Q技能】:旋风烈斩

  【W技能】:风之障壁

  【E技能】:踏前斩

  【R技能】:狂风绝息斩

  当李默对犽宿的技能翻译结果,呈现在大众眼前的时候。

  现场又是一片技能。

  仅仅是寥寥百字,竟然愣是控住了观众们五六分钟的时间。

  五六分钟过后,观众们竟然有些压抑不住,激动到想要跳动的内心?!

  :这感觉....是这种味道!绝对是这种味道!!

  :对味了,真对味了。

  :好帅啊,好特么帅啊!

  :.......

  观众们脑海中,浮现出自己玩亚索的高光时刻。

  先是一个【斩钢闪】,然后【踏前斩】靠近敌人。

  A接【斩钢闪】,随后亚索的身上飘起一阵虚无缥缈,但极具威慑力的风。

  再一个【踏前斩】接平A,随后EQ同时摁。

  将敌人吹起,再接【狂风绝息斩】以及“好礼哈撒同!”

  最后落地一个【斩钢闪】,完美收尸。

  :坏了,我已经颅内高潮了是怎么回事?

  :这些技能念起来真的好有感觉啊。

  :我也不懂,这究竟是怎么回事,可.....可就是很有感觉!

  :我现在看到了李默的翻译之后,再看咱们之前一直用的湾湾翻译,顿时感觉难吃至极啊!

  :确实,确实——!!

  :.......

  台上三位评委之一的徐部长,也是一位十分喜爱亚索的玩家。

  虽然自己玩的很菜,经常叫着部内的年轻小伙带着自己上分。

  但是,对亚索的热爱,绝对不是黑屏几次就能消减的。

  身为男人,怎么会没有想当盖世英雄的心呢?

  更何况,亚索即便很帅。

  但是每当念起湾湾的翻译时,总是会有一阵强烈的羞耻感。

  帅,但不是很帅。

  难听,但也不是非常难听。

  总是感觉差点意思的样子。

  如今看到李默的翻译之后。

  瞬间明白了其中缘由。

  就特么是翻译的事啊!!!

  此时,节目组又十分贴心的将湾湾的翻译亮了出来。

  【被动】:浪人之道

  【Q技能】:钢铁暴雪

  【W技能】:风墙铁壁

  【E技能】:刃敌千军

  【R技能】:夺命气息

  当湾湾的翻译一亮出来,与李默的翻译形成对比之时。

  观众们的感觉就更加强烈了。

  :依托!湾湾的翻译就是一坨!

  :除了被动相差不大之外,其他的感觉和李默的翻译都相差甚远啊!

  :确实,李默的w技能也算是直译过来的,湾湾抄作业都不会抄?

  :举办这场比赛,真的是最正确的选择了。

  :........

  观众们一边对湾湾的翻译弃之以鼻。

  一边又不停地夸赞李默的翻译。

  在他们看来,已经高下立判了!

  可是......

  观众们终究是不懂翻译的。

  他们也只是看个热闹罢了。

  在林专家这等内行人眼中。

  心中已然是十分惊讶的程度了。

  他原以为,这场比赛只是为了宣传一下游戏,搞得翻译比赛。

  可没曾想,一上来竟然就遇到了翻译天才。

  如此有灵性的翻译,他已经见得不多了。

  大部分人,都是死背书本的东西。

  完全不懂得贯通利用。

  就在林专家心中惊讶之时。

  忽然听到,耳畔传来了王老沧桑的声音。

  “有趣,真有趣。”

  林专家瞪圆了眼睛偏头看去。

  赫然发现王老的嘴角,竟微微上扬了起来。

  这人引起了王老的注意?

  真的假的???

  要知道,即便自己是国家外交首席翻译。

  王老都不会对自己露出半点笑容。

  这.....

  林专家的内心,竟然隐隐的升起了一丝嫉妒的感觉。

  哼.....

  也是。

  这几个技能翻译一出现。

  即便是自己都很惊讶。

  又怎么会不引起王老的注意呢?

  不过.....

  他究竟是根据什么翻译出来的?

  林专家心中很清楚。

  李默这寥寥几字。

  可是直接超越了大部分翻译界的人了。

  其中灵性之处,常人绝对难以达到。

  就在众人惊讶之时。

  李默又完成了一句台词的翻译。

  观众:我嘞个鬼鬼!

  你就是亚索本人吧?!


  (https://www.kenwen.cc/book/493022/18275462.html)


1秒记住啃文书库:www.kenwen.cc。手机版阅读网址:m.kenwen.cc