第86章 学法语
邵地生躺在床上,思绪万千。他对英国的向往不仅仅是因为那里是他学习英语的圣地,更是因为他对那个充满历史和文化的国家有着无尽的好奇和向往。他想象着自己漫步在伦敦的大本钟下,感受着泰晤士河的涛声,与那些穿着传统服饰的英国人交谈,学习他们的语言和文化。
但是,他的心中还有一个疑问,那就是为什么法国人不愿意讲英语。
他在法国的时候,发现很多法国人都坚持使用法语,即使他们的英语也很好。这让他感到困惑,因为在他的印象中,英语是国际通用的语言,是沟通的桥梁。
他想要了解这个问题的答案,因为这不仅仅是关于语言的问题,更是关于文化、历史和身份认同的问题。
他想要了解,为什么一个民族会坚持使用自己的语言,而不是选择更为通用的英语。
于是,他决定在法国多待一些时间,去了解这个问题的答案。他开始与法国人交流,参加他们的活动,阅读他们的书籍,试图从中找到答案。
法国某个民运党主席,发表了一篇讲话,结果通篇只有一个形容词重要,他说德国法国很重要,意大利很重要,西班牙很重要……很重要。于是广告公司,跟风的广告词成了,吃饭很重要,住宿很重要,坐车很重要,到处观光很重要,价钱好重要,服务很重要……很重要成了万能的一个形容词。
经过一段时间的了解,他发现,法国人之所以坚持使用法语,是因为他们认为法语是他们文化和身份的象征。他们认为,如果放弃了法语,就等于放弃了自己的文化和身份。而且,他们对自己的语言有着深深的自豪感,他们认为法语是世界上最美丽的语言。
终于有个法国总统英语发言水平超过美国总统。新闻媒体不是齐声高呼精彩!漂亮!而是吐槽这位总统背祖忘典,不爱国了。
这个发现让邵地生深深地感动,他开始更加尊重每一个国家和民族的文化和语言。他意识到,学习一门语言,不仅仅是为了沟通,更是为了了解和尊重一个民族的文化和历史。
于是,他决定,除了学习英语,他还要学习法语,以及其他他感兴趣的语言。他想要通过学习语言,去了解不同的文化,去尊重每一个民族的历史和身份。
这个决定让他的学习之路变得更加丰富和有意义,也让他的人生变得更加多彩。
经过学习他了解到。
法语不仅仅是一种语言,它更是一种文化的载体,一种情感的表达。它富有诗意,充满韵律,让人在倾听时仿佛置身于塞纳河畔,感受那浓郁的法兰西风情。无论是优美的诗歌还是激昂的演讲,法语都能准确地传达出人们内心的情感。
学习法语,就是走进一个充满浪漫与激情的世界。每一个法语单词都如同一个音符,组合在一起便构成了一首首动人的乐章。掌握法语,就仿佛掌握了一把开启法兰西文化宝库的钥匙,能够让我们更深入地理解和欣赏这个充满魅力的国度。
他找刘秀秀帮忙。刘秀秀把自己的一本适合初学者的教材《简明法语》送给了邵地生,因为它是中法双语的,可以帮助初学者更好地理解。
经过一段时间法语学习,邵地生发现了。英语和法语是两种非常不同的语言,它们在语法、发音和词汇方面有着显着的区别,同时也存在着一些联系。这两种语言背后的文化更是千差万别,但它们都承载了各自国家丰富的历史与故事。
一次,一位精通英法双语的小说家突发奇想,决定创作一部英法双语交织的小说。在这部小说中,英语与法语不再是障碍,而是成为了沟通心灵的桥梁。
这位小说家以英法两国的历史为背景,将两位主人公的命运紧密相连。他们一个来自英国,一个来自法国,却因一次偶然相遇而产生了深厚的情感。在这部小说中,英语与法语交织着,形成了一种独特的韵律,让读者仿佛置身于两国的文化之中,感受着那份跨越国界的深情厚意。
两位主人公在英国古老的庄园和法国浪漫的城堡间穿梭,他们的对话时而用英语,时而用法语,仿佛语言成为了他们情感的调色板。在月光下,英国绅士用法语诉说着他的爱意,而法国女子则用英语回应着她的深情。这一刻,他们的心灵跨越了语言的障碍,紧紧相依。
随着时间的推移,两位主人公的故事逐渐传遍了英法两国。人们被他们的爱情所感动,纷纷传颂着这部英法双语交织的小说。这部小说不仅成为了文学的经典,更成为了两国人民心中的桥梁,让他们的心灵得以相互沟通,共同谱写着一曲跨越国界的爱情传奇。
在一个清晨,两位主人公站在英国庄园的草坪上,眺望着远方的海平线。法国女子轻轻用法语诉说着她对这片土地的向往,而英国绅士则深情地用英语回应,承诺将与她共度每一个春夏秋冬。阳光洒在他们身上,两人的影子紧紧相拥,仿佛预示着他们未来的幸福时光。
在一个风和日丽的午后,两位主人公决定共同前往一个神秘的中世纪小镇。小镇上,古老的建筑见证了英法两国的历史交融。他们漫步在石板路上,用英语和法语与当地人交流,体验着异国风情。突然,他们在一座古塔下发现了一本尘封已久的日记,记录着一段跨越世纪的爱情故事。 决定一起探寻这段被遗忘的历史。在这个过程中,他们的感情愈发深厚,英语与法语在他们之间流淌得更加自如。这次旅行不仅让他们领略了异国风情,更让他们的心灵在语言的交织中得到了升华。
邵地生被他们的故事深深吸引了,他努力研究法语和英语的区别和联系。
他发现了。英语更注重时态和语态,而法语则更注重动词和名词的配合。
法语动词有阴阳性,而英语没有,这种阴阳性产生的性数变化是法语的显着特点。
英语整个句子的语调比较曲折,抑扬顿挫,而法语句子语调较和缓。法语中的h永远不发音,哈哈哈。
真是有趣!
尽管英语和法语有很多共同的词汇,但它们的意思往往不同。
英语单词的发音不象法语那么有规则,例外很多,而法语单词发音相对来说都有一定规则,掌握起来比较容易。
英语中有一半的词汇是从法语中发展而来的,因此很多英语词汇在拼写上和法语的完全相同,但所表达的意思则完全不同。这为学习法语后再学习英语提供了很多有利条件。
原来法语这么有意思。
邵地生爱上了学习法语。
他有时间就到阅览室读书。
什么都看,广告,海报,标签都不放过。
他还发现英语可是起源于法语的。英语中的很多词语都是直接从法语演变而来的。
其实在19世纪之前的欧洲。任何一个国家和政权都是以说法语为荣的。他们认为说法语是最潮流的事情,就像现在说英语一样。现在法国虽然没落了,在使用人数上虽然不如英语,但是法语有一点比英语厉害。法语因为其用法的严谨,所以像法律条文这种严谨的重要文件在国际上都是用法语书写,联合国将英语定为第一发言语言,法语为第一书写语言。这一点和英语地位不相上下。
除此之外,法语也是世界上最美丽的语言之一。它的语调优雅,音韵和谐,每一个词汇都仿佛带有一种独特的韵味。无论是在文学作品,还是在音乐、电影等领域,法语都以其独特的魅力吸引着人们的注意。
在遥远的东方,有一个古老的国家,那就是邵地生的家乡。人们很早对法语充满了神秘的好奇。他们开始学习法语,希望通过这门语言了解更广阔的世界。随着时间的推移,法语在这个国家逐渐流行起来,成为了一种新的潮流。
老一辈们对法语抱有浓厚的兴趣,纷纷加入学习法语的行列。他们通过法语,感受到了西方文化的魅力,也更加深入地了解了世界的多样性。法语,成为了他们通往世界的桥梁,也为他们打开了新的视野。也曾为东方古国带去了现代文明。
法国也为法语的推广做了很多事情。比如法国倡导成立的法语国家组织这个国际组织影响就非常大。这个组织最初只是在文化层面上交流的,聚集一些说法语的国家。不过,后来慢慢演变成经济、文化、科学技术、甚至政治上交流的组织。而且影响力也在慢慢变大。目前有27个成员国,还有27个国家想要加入。这就可以看出法语的影响力了。
仅仅是凭借这一点,法国也是有高傲的资本。毕竟人家之前强大过,法语的影响力还在。
他理解了。
不再因为没有人搭理他的英语而烦恼了。
他想办法融入法国人的生活。他发现了,法国人严谨的一面,又有浪漫的一面。这个发现让他对这个国家产生了更深的兴趣和好奇。
在巴黎的街头巷尾,他看到了法国人对生活的热爱和追求。他们注重细节,无论是在咖啡馆里品尝浓郁的咖啡,还是在公园里漫步欣赏美丽的花朵,都能感受到他们对品质的追求。他们喜欢用精致的餐具享用美食,喜欢在艺术博物馆里欣赏大师的作品,展现出他们对美的独特品味。
然而,法国人的浪漫一面更是让他着迷。他们善于表达情感,无论是在情侣间的甜蜜拥抱,还是在朋友间的深情交谈,都能感受到他们对爱和友谊的珍视。他们喜欢在塞纳河畔散步,欣赏夕阳下的美景,享受浪漫的氛围。他们热衷于音乐、舞蹈和文学,用艺术来表达内心的情感和思考。
邵地生体会着法语的优美,体会着法国的浪漫,期间也发生了他和法国鬼妹子的故事。一日,地生漫步在塞纳河畔,阳光洒在水面上,波光粼粼。忽然,一阵悠扬的歌声传入耳中,他循声望去,只见一位金发碧眼的法国女孩正坐在河边弹唱。她的歌声甜美动人,仿佛将整个巴黎的浪漫都融入了其中。地生不禁被她的歌声所吸引,走近与她
交谈。女孩的眼中闪烁着热情的光芒,她用法语与邵地生交流,声音如同塞纳河的流水般清澈。地生被她的魅力所折服,他尝试着用法语回应,虽然有些生硬,但女孩却露出了欣赏的微笑。两人之间的交流越来越深入,仿佛整个世界都只剩下他们两人。
随着时间的推移,邵地生和法国女孩成了无话不谈的朋友。他们一起漫步在巴黎的街头巷尾,欣赏着这座城市的独特魅力。女孩带着地生品尝了法国的美食,介绍了法国的文化,让他对这个国家有了更深的了解。两人的感情也在不知不觉中逐渐升温。
然而,命运总是充满了转折。有一天,女孩突然告诉地生,她即将离开巴黎,前往远方的国度继续她的音乐梦想。地生心中充满了不舍,但他也明白,每个人都有自己的路要走。他紧紧地握住女孩的手,默默地为她祝福。
在女孩离开的当天,邵地生独自来到了他们曾经一起弹唱过的塞纳河畔。他坐在河边,轻抚着那把吉他,弹起了他们曾经一起唱过的歌。歌声在空气中飘荡,仿佛带着他的思念和祝福,飘向远方的国度,寻找着那个他深爱的法国女孩。
时光荏苒,邵地生依然在法国学习,生活。每当他走过塞纳河畔,总会想起那个金发碧眼的法国女孩,想起他们曾经共度的美好时光。虽然他们已经分开,但那份感情却永远留在了地生的心中,成为他人生中一段难忘的记忆。
这就是浪漫的法国,优美的法语,多情的法国姑娘。
(https://www.kenwen.cc/book/517268/18275379.html)
1秒记住啃文书库:www.kenwen.cc。手机版阅读网址:m.kenwen.cc