啃文书库 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第153章 瘟疫之源!

第153章 瘟疫之源!


王老终于开口。

  “我选择……青钢影!”

  王老的选择,出乎所有人的意料。

  观众们都惊了。

  :居然是青钢影?

  :真想不到会是这个英雄!

  :还挺有道理的!

  :不管是技能还是翻译,都应该不简单!

  徐部长开口说:“王老的选择果然巧妙!”

  “青钢影这个英雄是近几年联盟出的新英雄里面。”

  “最具代表性的一个!”

  “刚刚一上线就获得了非常大的热度。”

  “不仅非常受到赛场职业选手的欢迎。”

  “在很多高端玩家手中,也都能玩出花来。”

  “加上这个英雄的身份十分特殊。”

  “确实有很大的挖掘空间!”

  徐部长忍不住说:“王老能够从接近200个英雄中,选出青钢影来。”

  “眼光真是太好了!”

  林专家也感慨的说:“那就让我们一起期待一下吧。”

  “看看今天的选手们。”

  “能不能接受住王老的这个挑战!”

  随即,第一个英雄的翻译环节也正式开始。

  也就是徐部长选择的英雄。

  老鼠!

  林专家对徐部长说。

  “徐部长,这个英雄是你选择的。”

  “那你为大家介绍一下这个英雄的背景故事吧。”

  徐部长笑着说:“这个英雄很特别。”

  “是一只老鼠!”

  “我们大家在生活中,对于老鼠这种生物,肯定是避之危恐不及。”

  “而背景故事里的老鼠,也生活在下水道里。”

  “这是一个来自于祖安的英雄。”

  “一出生就是下水道生物,那里有着各种各样的污秽还有剧毒的物质。”

  “一般普通生物在这种环境下不能生长,甚至会很快死亡。”

  “但老鼠的运气非常好。”

  “化学物质让它发生了变异。”

  “让这个英雄不仅拥有了很高的智慧,同样还增加了污染的能力,能够传染疾病。”

  此时,林专家补充说。

  “可能有些观众不太了解祖安的背景。”

  “在联盟宇宙里这个地方就是以化学工业和炼金术文明的。”

  “剧毒物质在每个角落都能够发现。”

  “整个地区都是呈现出带着荧光的绿色,看上去无比的危险。”

  “老鼠在这种环境下,就发生了类似超级英雄一样的变异。”

  观众:变异的老鼠,听起来好像有点熟悉!

  :他是不是后来成为了一个老师手,底下还有四个乌龟?

  :忍者神龟是吧?

  徐部长继续说:“老鼠当然没有那么友好。”

  “他对于这里的人类是恨之入骨的。”

  “人生的目的就是想要总有一天,让那些人也尝尝废料的滋味。”

  “这就是老鼠的背景故事了。”

  “并不算得上是复杂,但也足够独特。”

  徐部长说完,观众们也不由得感慨。

  :联盟的背景故事里,像这种完全不是人的并不多!

  :昨天李默翻译的龙龟就是一个!不过那个乌龟话很少。

  :这个老鼠,一看就猥琐的不行!

  :不知道选手们会把这个英雄的技能,翻译成什么样子?

  就在众人讨论的时候。

  李默动作非常快。

  已经给出了老鼠的被动翻译。

  值得一提的是。

  老鼠的称号和名字,都没有发生过改变。

  在这里也叫瘟疫之源。

  所以李默就没重新翻译。

  而是直接把重点放在了英雄技能上。

  老鼠被动:deadly  venom

  李默翻译:死亡毒液。

  林专家看到这个翻译之后。

  解释说:“李默在这里用的是直译。”

  “这两个单词都比较常见,第一个单词是致死的,致命的意思。”

  “第二个单词就是毒液的意思。”

  “这个技能没有什么发挥的空间。”

  “本身比较简单,而且技能的效果也并不复杂。”

  “我想,其他选手翻译出来应该也和李默选手没什么区别。”

  他说完之后,徐部长也补充说。

  “大家注意到没有?”

  “老鼠这个被动图标做的还是挺可爱的。”

  在大屏幕上有一个老鼠的技能图标。

  上面是一个老鼠头,还有两根骨头。

  类似于海盗旗的样子。

  只不过并没有用人类的骷髅头。

  而是用的老鼠头像。

  十分的细节。

  观众:哈哈,好玩!

  :联盟在这种小细节上还是挺有意思的!

  :只不过很多人都会忽略,都忙着打架去了。

  其实,联盟这款英雄做的是非常用心的。

  各种小细节,小彩蛋都层出不穷。

  不过绝大多数玩家的心思都用在对线和团战上面。

  很少会关注英雄们的小细节和装备上的不同。

  而这道翻译节目。

  也让更多人都对联盟里的各种细微之处更有了解了。

  一些本来对联盟不太感兴趣的人。

  现在都看得津津有味。

  而那些本来就很喜欢联盟的人。

  更是对这个游戏增添了很多好感。

  甚至还专门去游戏地面寻找能够和翻译符合上的小彩蛋。

  李默这边。

  接着,就是q技能的翻译。

  原文:ambush

  李默翻译:埋伏

  徐部长问林专家说:“林专家,你来给我们解释一下吧。”

  “这个技能的难度应该不算高吧?”

  林专家笑着说:“岂止是不高。”

  “简直简单的不行!”

  “这个技能也没有任何复杂之处。”

  “意思就是埋伏的意思。”

  “同样也不需要做什么改变。”

  “原文的意思就已经足够好了。”

  “也非常符合技能的效果。”

  这个技能就是能够让老鼠进入到隐身的状态之中。

  这让他在游戏之中。

  生存效率大大提升。

  尤其是当其他英雄来抓自己的时候。

  只要把握好时机开启隐身。

  就能够逃出生天。

  而且埋伏敌人也是非常有用。

  能够不被眼位发现。

  和队友一起突然攻击敌人。

  效果好的不行。

  这也是老阴比玩家最喜欢的一个英雄之一。

  不过,观众们此时就不太满意了。

  :接连两个技能居然都是直接翻译。

  :这个英雄选的不太好!

  :徐部长负全责!

  徐部长苦笑一声说。

  “大家原谅我这一次。”

  “我选择的时候也不知道这个英雄,技能上翻译居然如此简单。”

  “希望后面会有所变化吧。”

  接着,李默把第三个技能的翻译也给了出来。


  (https://www.kenwen.cc/book/493022/18275312.html)


1秒记住啃文书库:www.kenwen.cc。手机版阅读网址:m.kenwen.cc